Chapter 36

投票推荐 加入书签 留言反馈

  黑魔法防御课过后的那个晚上,我一如之前那样去到了二楼废弃的盥洗室里面。
  盥洗室与先前那样没有什么不同,还是阴暗又破旧,一到晚上就有一股寒气往身上钻。
  我站在盥洗室的门口往里面看,那里面黑漆漆的,毫无光亮。走廊上燃烧着指明的火焰也没办法把里面照亮——唯一落在地上的也只有我被拉得变形的身影。
  那里面已经没有蛇怪了。我这么安慰自己道。那种事情不再可能发生了。
  我轻轻抬起魔杖晃动了一下,念了句“lumos”。紧随其后的,白光从魔杖的尖端迸射而出,一瞬间便照亮了室内的样子。
  “好吧,”我小声自言自语道。“我希望他们很快就来了。”
  这么安慰着自己,我转身往他们收藏自己的“产品”的地方走过去。在废弃盥洗室的最后一格隔间里面,我成功找到了好几口老旧的坩埚。
  我选了一口体型较大的坩埚,熟练地把它在最角落的地方架了起来,并成功点燃了火。
  当我往坩埚里面加水的时候,那对韦斯莱家的双胞胎终于姗姗来迟。
  “你们怎么这幅表情?”我看着站在我面前一动不动,呆若木鸡的两个韦斯莱忍不住开口嘲讽他们(即使我坚信他们呆滞的表情是装出来的)“是不是很意外我还敢一个人跑进来?”
  “我们只是十分震惊——我们亲爱的弗洛伦斯比我和乔治还要对伟大的事业上心。”
  说话的是弗雷德。他轻巧地从门边上走过来,丢下这句话便一头钻进隔间里面去找东西去了。
  “你们有什么药剂需要我帮忙熬制吗?”我选择性无视了他的回击——梅林啊,我在那栋木屋里面度过了足足两个月的没有魔药也没有娱乐的生活,即使是让我去帮斯内普清理坩埚我也乐意!
  我本来以为这对双胞胎会毫不犹豫地丢给我一堆需要我制作的药剂,又或者是递给我一些不知名的小玩意儿拜托我帮他们调试一下,就和以前一样。
  但这些事情全部没有发生。
  “很遗憾,事实上并没有,小黑猫。”乔治重重地叹了口气,听上去颇为惋惜地样子。“我们没有什么东西需要你帮忙。”
  “不需要缩身药剂?”
  “不需要。”
  “不需要胡话剂?”
  “不需要。”
  “那——”
  “说实话,小黑猫。”我听见弗雷德的声音从隔间里面传了出来。“现在确实没有什么事情需要你帮忙。所以或许,你能回到休息室里面去。”
  我意识到他们并不打算让我呆在这个地方了。
  “我不再害怕这里了。”我说道,皱起了眉头。“我成功对抗了我的博格特。我的博格特就是那只蛇怪,我把它变成了一个雕塑——”
  “如果是我,我会把它变成一只打结的蛇。”乔治飞速地来了一句。
  我没有理会他:“我不再害怕这间盥洗室了,所以不管什么药剂都行。我都能在这儿做完。”
  他们好一会儿都没有理会我的话,而是把手里的东西放在了地上,凑在一起“叽叽咕咕”说了些什么话——我努力凑过去听,可是却被乔治一把抓住了肩膀。
  “我们一致认为你该回去,小黑猫。”他说着就把我往外推。“如果什么时候有需要了我们还会找你——相信我,现在我们要做的只是挥挥魔杖。仅此而已。”
  我被他推着往前走了一段路,直到走到了门口才恍然意识到自己被下了逐客令。
  我不知道为什么感到一阵不舒服,就像是有一只手在我的心上面捏了一把。它皱巴巴的,即使被展开也还有着怎么也抚不平的褶皱。
  ——需要我的时候把我拉过来,不需要的时候再推开?你们想得美,韦斯莱。
  “呆在这里是我的自由。”我转过身抱臂看着他们,微微皱起眉头。“是你们让我每周三晚上都到这儿来的,现在我来了,你们却要赶我走吗?”
  我的表情也许太过于狰狞了,又或者是我的话语太出乎意料。但不管是哪一个,他们都没能说出一句话来反驳我的话语。
  “所以我也要呆在这里。”我索性把话敞开说了——我大步大步地走回坩埚边上,一屁股坐下。“我自己随便用剩下的草药做点什么东西——你们不用理会我。”
  弗雷德吹了一声口哨。
  “看起来今晚这只黑猫跟定我们了,兄弟。”他一边说着一边动手开始拆他手里的东西,叮叮咣咣一阵乱响。“是你把这只黑猫偷出来的,所以我想你应该对此负责——”
  他的声音听上去不知道为什么格外愉悦,好几次我都怀疑他是不是要笑出声来了。
  “黑猫是不用睡觉的——这是你们自己说的。”我忍不住打趣道,站起身开始在一堆小盒子里面寻找现有的药材和草药。
  他们并没有阻拦我。
  “这样更好。”我这么想道。“我可以安心整理一下草药了。”
  我完全将这一个暑假的禁闭抛之脑后——我甚至不记得我的母亲费尽心思就是希望我懂得一种名为“安分守己”的规矩。
  不过梅林在上,和韦斯莱双胞胎在一起,还有什么好怕的呢?没有人会比他们更令人害怕。
  我这么想着忍不住偷偷“科科”地笑了起来。
  那对双胞胎冲我投来诧异的目光。我毫不怀疑他们大概认为我的脑子出了什么毛病——乔治脸上的表情堪称微妙,弗雷德还是那一脸憋笑的模样。
  我最终还是无视了他们,低下头去翻找起那一筐草药来。
  这大概是上一年留下来的东西。里面还放着一小把雏菊根,一瓶水蛭的汁液,和一小袋子干瘪的不知道是什么东西的果实。
  我在这堆东西的最下面发现了一个被密封起来的小盒子。盒子上面贴着一张小纸条,上面字迹潦草地写着“致弗洛伦斯”
  我认得出那是我父亲安德鲁的字迹。他总是喜欢把单词末尾的字母尾巴拖得很长——这个也不例外。“e”这个字母几乎要被他拖到盒子上面去了。
  这是他寄给我的包裹,我想大概是上次我请求他寄过来的那些材料——虽然我已经不太记得我要求了些什么东西了。
  我把这个包裹拆开了来。
  映入眼帘的是一小只椒薄荷,在它的边上放着一小瓶月长石的粉末。而就在两者的正中间放着一根漂亮的蓝色羽毛。
  我忽地就意识到了这根羽毛的来源。
  有斑点的蓝色羽毛——这是绝音鸟的羽毛。
  我发出一声短暂而急促的吸气声——一根绝音鸟的羽毛!天知道我的父亲究竟是从什么地方弄来的。我可不记得我要求过这种珍稀的材料——梅林啊,他该不会不知道这种材料能做出些什么东西吧?
  我在这些材料下面找到了一张纸条。它明显是从纸上急急忙忙撕下来的,上面潦草地画着我父亲的字迹。
  “我认为你应该做些有意思的魔药了,弗洛伦斯。这是你母亲先前放在仓库里的绝音鸟的羽毛,祝你好运。”
  祝我好运?我想你是从没思考过这么做的后果吧,父亲???
  莫名其妙多出来的绝音鸟的羽毛,莫名其妙的话语——我并不认为我的父亲会知道我与韦斯莱双胞胎的这种“见不得人”的交易,他大约把我当做了摩拳擦掌,对高等的类似于“吐真剂”之类的魔药跃跃欲试的年轻姑娘。
  ——既然如此,那好吧,爸爸。我会做出有意思的魔药的,毫无疑问,走着瞧。
  我问乔治借了一张羊皮纸,又拿过他的羽毛笔在上面飞快地写了起来。
  “亲爱的父亲,”我这么写着。“我很感激您寄来的材料,我没有想到您会给我这么多珍贵的东西。如果您愿意的话,我想请您帮我收集一些我所需要的材料。——如下表。”
  我停顿了一下,接着恶毒地写下了一列材料。
  “椒薄荷,绝音鸟的羽毛,月长石粉,火灰蛇蛋。”
  我对这一系列材料非常满意,它们足够珍稀,足够让我的父亲感到疑惑不解——即使我根本没有想过把它们凑在一起会发生些什么——但至少这吃不死人,我敢向梅林保证。
  我轻松而又愉快地在上面签下了我的名字,把它细细折好。
  “既然你们不需要我为你们熬制魔药的话,韦斯莱们——”我宣布道。“那么我将要开始忙活我自己的事业了——如果你们不介意的话。”
  乔治抬起头来看了我一眼,又低下头去。
  “当然不介意,小黑猫。你从刚刚开始就笑得不安好心。”他说道。“你是终于决定要熬制点什么神奇的东西来支持我们的恶作剧事业了吗?”
  “我不知道。”我实话实说着,决定胡乱地再多说些什么。“我想这些材料说不定能熬制成一种不怎么好用的爱情魔药——如果你们一定要问我的话。”
  弗雷德吹了声口哨。
  “好极了小黑猫,”他猛的丢下了他手里的东西,坐着挪到了乔治的身边,一把搂住了他的肩膀。“相信我,乔…咳咳,我是说我们百分百愿意为你试药——”
  我奇怪地看了他一眼——乔治正在掐他的腰,而弗雷德笑着试着挣脱开来。
  今晚这两个人太奇怪了。
  “我回去了。”我站起身来,把手里的纸条随手递给了正和弗雷德扭在一起的乔治。“寄给我在魔法部的父亲——他叫安德鲁,拜托了。”
  乔治接过来看了一眼,便露出了一脸故作夸张的惊讶表情。
  “梅林的胡子,弗洛伦斯!”他一副痛心疾首的模样。“如果你用这些材料只是熬制出了不怎么好用的爱情魔药的话,那你可真够败家的。”
  我冲他眨了眨眼睛。
  “你不能指望我熬出什么了不起的东西。”我说着,两三步走到了门前。“相信我,如果你们像弗雷德所说的那样那么愿意试药的话,你会更宁愿吃点劣质的爱情魔药,而不是那些药效惊人的魔药的。”
  我最终还是选择把那张纸条从他的手里拿了回来,改在第二天一大早跑去西塔楼给我的父亲寄信。随着信一起寄过去的还有一小袋子小圆面包——我急急忙忙从早餐的餐盘里面拿的——当做封口费。
  即使我认为我的母亲迟早会发现这一点。不过在此之前,我有足够的时间把这种不知名的,不知道药效的,不知道后果的药剂给熬制出来。
  在等待回信的过程之中,我再次将这几种奇异的材料记录了下来,并绞尽脑汁地思考它们拼凑在一起之后可能会拥有的功效。
  而最后我得出了和当晚随口编造出来糊弄乔治.韦斯莱的话语一模一样的结论。
  ——这大概会是一种与爱情魔药相似的药剂。
  毕竟我实在是想不出绝音鸟的羽毛与火灰蛇蛋加在一起还会有什么别的功效了。吐真剂与爱情魔药的核心材料互相结合——这无疑在说“怎么想的怎么做吧”
  我的父亲在信件寄出的三天后给我寄来了一个装着火灰蛇蛋的小盒子。随着盒子一起到来的还有他洋洋洒洒地写了整整三页羊皮纸的信件,上面滔滔不绝地抱怨着火灰蛇蛋有多么难找。
  “你知道火灰蛇的寿命只有一个小时吗?梅林啊,我几乎找遍了所有可能有火灰蛇的地方——有个词怎么说来着?哦对了,消防员,我几乎成为了一个消防员——毕竟火灾现场找到火灰蛇的可能性比任何地方都大。
  “但它们实在是太难寻找了。我从没成功地找到过一只火灰蛇。
  “所以最后我找人购买了这种材料。”他最后这么总结道。
  看到这里之后我果断地选择无视他接下来的话语,草草地瞄了一眼便往后翻到最后一页。只是出乎意料的是,我想象之中本该爬着密密麻麻的抱怨的纸张干净而又整洁,上面甚至没有什么多余的话语。
  甚至整张羊皮纸都只用大写的字母拼凑成了一句歪歪扭扭的话。
  “do you have a crush on weasley?”1
  ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
  1“你喜欢韦斯莱吗?”
  happy new year!!!诸位新年快乐!
  谢谢小天使们赏脸看我的文,新的一年里面我会更加努力更新的qwq
  爱你们!!!

章节目录